Мундиаль что это означает

На территории России начался Чемпионат мира по футболу 2018 года. Помимо сборной России начемпионате представлена еще 31 команда со всего мира.

На протяжении всей истории чемпионат звался по—разному, но самое любопытное название было дано испанскими комментаторами. Этим словом было»мундиаль». Данное слово использовалось только в испанском и португальском языке. Слово «мундиаль» пошло от испанского слова «mundo», что в переводе нарусский значит «мир». Дословно оно переводится как «мировой».

Мундиаль значение слова: почему используют слово Мундиаль

Во время каждого Чемпионата мира по футболу не только от испанских, но и от комментаторов со всего мира можно услышать слово «мундиаль». Даже российские комментаторы при работе на Чемпионате мира используют это слово при любой удобной возможности, ведь оно является крайне модным и популярным.

Удивительным является такой факт: несмотря на то, что это слово было изобретено относительно давно, оно вовсе не потеряло своей актуальности в современном футбольном мире.

Правда, остается загадкой, почему слово «мундиаль» подавляющее большинство людей использует его только в футбольном контексте. Ведь никто почти никогда неиспользует данное определение к таким мероприятиям как Чемпионат мира по баскетболу.

Вполне вероятно, что это всё из—за слишком большой любви к футболу. Так, это слово набрало популярности именно в сфере футбольного спорта, и современем стало нераздельным с ним.

Английский

Морфологические и синтаксические свойства

Прилагательное.

Корень: —.

Произношение

  • МФА:

Семантические свойства

Значение

  1. всемирный, мировой ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. world, global, worldwide

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от лат. mundialis «мировой», далее из mundus «убор, наряд; мироздание, вселенная, мир», далее из праиндоевр. *mAnd- «украшать». Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

    Для улучшения этой статьи желательно:

    • Добавить описание морфемного состава с помощью {{морфо}}
    • Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}}
    • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»

    Мундиаль значение слова: немного истории

    Следует добавить, что современное модное название Чемпионата мира по футболу было впервые использовано в 1982 году. Тогда всемирный футбольный праздник проводился в Испании.

    Именно с тех пор это слово стало популярно у футбольных болельщиков. Крайне интересно и то, что Испанская федерация футбола назвала турнир «Copa del Mundode Futbol», что в переводе на русский дословно переводится как «Мировой футбольный кубок». Это был крайне интересный рекламный ход, так как такимобразом испанцы в одном лишь названии мероприятия добавили частичку чего—тоуникального, в данном случае, так называемый испанский культурный код.

    Заслугу за продвижения нового названия чемпионата получили болельщики икомментаторы, которым определенно понравилось это слово, так как оно былосвежим, коротким и очень удобным. Однако, к сожалению, испанская сборная невыиграла тот чемпионат, триумфаторами стали итальянцы.

    Крайне любопытно, что перед каждым Чемпионатом мира по футболу люди задаются вопросом значения этого слова. Даже на предыдущем Чемпионате мира 2014 года в Бразилии мундиаль имел актуальность. Бразильская федерация футбола впреддверии чемпионата даже выпустила специальный документальный короткометражный ролик, который объяснял болельщикам, что такое «мундиаль».

    Похоже на то, что этот вопрос уступает в популярности только вопросу о том, кто все—таки завоюет кубок чемпионов на турнире. Между прочим, в испанском языкеслово «мундиаль» имеет еще одно редкое значение – «футбольный праздник». Это не просто привычка, но уже традиция. И это факт, что слово стало адаптироваться и ассоциироваться только с понятием футбольного всемирного праздника.

    Мундиаль значение слова: Мундиаль обозначает Мировой, что по причине любви к футболу наиболее часто используется только в этой тематике

    Слово Мундиаль имеет свое значение и захватывающую историю

    На территории России начался Чемпионат мира по футболу 2018 года. Помимо сборной России начемпионате представлена еще 31 команда со всего мира.

    На протяжении всей истории чемпионат звался по—разному, но самое любопытное название было дано испанскими комментаторами. Этим словом было»мундиаль». Данное слово использовалось только в испанском и португальском языке. Слово «мундиаль» пошло от испанского слова «mundo», что в переводе нарусский значит «мир». Дословно оно переводится как «мировой».

    Мундиаль значение слова: почему используют слово Мундиаль

    Во время каждого Чемпионата мира по футболу не только от испанских, но и от комментаторов со всего мира можно услышать слово «мундиаль». Даже российские комментаторы при работе на Чемпионате мира используют это слово при любой удобной возможности, ведь оно является крайне модным и популярным. Удивительным является такой факт: несмотря на то, что это слово было изобретено относительно давно, оно вовсе не потеряло своей актуальности в современном футбольном мире.

    Правда, остается загадкой, почему слово «мундиаль» подавляющее большинство людей использует его только в футбольном контексте. Ведь никто почти никогда неиспользует данное определение к таким мероприятиям как Чемпионат мира по баскетболу. Вполне вероятно, что это всё из—за слишком большой любви к футболу. Так, это слово набрало популярности именно в сфере футбольного спорта, и современем стало нераздельным с ним.

    Мундиаль значение слова: немного истории

    Следует добавить, что современное модное название Чемпионата мира по футболу было впервые использовано в 1982 году. Тогда всемирный футбольный праздник проводился в Испании.

    Именно с тех пор это слово стало популярно у футбольных болельщиков. Крайне интересно и то, что Испанская федерация футбола назвала турнир «Copa del Mundode Futbol», что в переводе на русский дословно переводится как «Мировой футбольный кубок». Это был крайне интересный рекламный ход, так как такимобразом испанцы в одном лишь названии мероприятия добавили частичку чего—тоуникального, в данном случае, так называемый испанский культурный код.

    Заслугу за продвижения нового названия чемпионата получили болельщики икомментаторы, которым определенно понравилось это слово, так как оно былосвежим, коротким и очень удобным. Однако, к сожалению, испанская сборная невыиграла тот чемпионат, триумфаторами стали итальянцы.

    Крайне любопытно, что перед каждым Чемпионатом мира по футболу люди задаются вопросом значения этого слова. Даже на предыдущем Чемпионате мира 2014 года в Бразилии мундиаль имел актуальность. Бразильская федерация футбола впреддверии чемпионата даже выпустила специальный документальный короткометражный ролик, который объяснял болельщикам, что такое «мундиаль».

    Похоже на то, что этот вопрос уступает в популярности только вопросу о том, кто все—таки завоюет кубок чемпионов на турнире. Между прочим, в испанском языкеслово «мундиаль» имеет еще одно редкое значение – «футбольный праздник». Это не просто привычка, но уже традиция. И это факт, что слово стало адаптироваться и ассоциироваться только с понятием футбольного всемирного праздника.

    Мундиаль или мондиаль – как правильно?

    Отвечает Есения Павлоцки, лингвист-морфолог, эксперт института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета.

    Мундиаль — это название Чемпионата мира по футболу. В Испании это событие называется Copa Mundial de Fútbol — дословно «Кубок мира по футболу». В испанский слово пришло из латинского, от слова mundus — «мир».

    В русском языке встречается как вариант Мундиаль, так и Мондиаль. Теоретически оба названия могли прижиться, поскольку для заимствованного слова это не так важно: оно могло прийти к нам как из испанского — Mundial, так и из английского Mоndial.

    Энциклопедия чемпионатов мира по футболу. Инфографика История языка знает и более серьезные, на наш современный взгляд, случаи, когда заимствованное «экзамин» со временем стало словом «экзамен». Теперь первоначальное его написание считается грубейшей ошибкой. А иногда разные гласные в заимствованных словах и вовсе соседствуют в разных формах: экстрим, но экстремал.

    Так что слово Мондиаль не страшно в этой своей форме и не хуже Мундиаля, поэтому ошибкой его назвать сложно, особенно учитывая тот факт, что само слово Мундиаль пришло к нам и стало широко употребляться каких-то 30 лет назад — а для языка это очень короткий срок. Для того, чтобы заимствованное слово прижилось и какие-то его варианты можно было называть ошибочными, требуется куда больше времени.

    И все же вариант Мундиаль прижился у нас больше — его даже зафиксировали авторитетные словари и справочники.

    Правильно Мундиаль, допустимо Мондиаль.

    © Reuters © Reuters © Reuters © Reuters © Reuters © Reuters © Reuters © Reuters © Reuters © Reuters © Reuters © Reuters

    По сообщению сайта Аргументы и Факты

    Церемония открытия ЧМ–2018 по футболу

    За 1 час 22 минуты до начала первого матча чемпионата испанский вратарь, чемпион мира 2010 года Икер Касильяс и российская топ-модель, основатель фонда «Обнаженные сердца» Наталья Водянова вынесли на поле «Лужников» кубок чемпионата мира. © Reuters Российские болельщики перед началом церемонии открытия. © Reuters Официальную песню ЧМ-2018 исполнили Уилл Смит и Ники Джем, а также албанская певица Эра Истрефи и американский музыкант Дипло. © Reuters На церемонии открытия российская оперная певица Аида Гарифуллина и британский певец Робби Уильямс исполнили песню Angels. © Reuters В это время на поле вынесли флаги всех 32 стран, участвующих в ЧМ-2018. © Reuters Робби Уильямс также спел свои хиты Feel, Rock DJ и Let me entertain you и вместе с чемпионом мира 2002 года бразильским футболистом Роналдо принял участие в интерактиве. © Reuters Бразильский футболист Роналдо на церемонии открытия. © Reuters Посол чемпионата мира по футболу 2018, фотомодель и телеведущая Виктория Лопырева на церемонии открытия чемпионата мира по футболу. © Reuters Артисты выступают на церемонии открытия чемпионата мира по футболу. © Reuters Российские болельщики на церемонии открытия. © Reuters Артисты выступают на церемонии открытия чемпионата мира по футболу. © Reuters Сборные России и Саудовской Аравии перед началом матча открытия ЧМ-2018. © Reuters

    «Без лишних слов»: мундиаль

    Иностранизм «мундиаль» уже довольно давно прижился на русской почве. По факту, он и обозначает чемпионат мира. История появления этого слова довольно прозаична и уходит корнями в 1982 год. Тем давним жарким летом двенадцатые по счету всемирные соревнования по футболу проходили в Испании, а по-испански «чемпионат мира» звучит как campeonato mundial (mundial – «мировой», «всемирный»). Дальше все очевидно: колоритное словечко «мундиаль» приглянулось болельщикам, слышавшим его на каждом шагу, и вместе с ними разлетелось по свету.

    Кстати, хотите выяснить, какой вы футбольный болельщик? Тогда скорее проходите наш тест. Узнаем, насколько хорошо вы знаете игроков сборной, помните ли наши прошлые футбольные заслуги российской команды и разбираетесь ли в правилах игры.

    Этот футбольный иностранизм является ходовым не только в России. В 99 % случаев мундиалями называют именно футбольные чемпионаты мира, так как с этого все и началось. Однако можно встретить это слово применительно к соревнованиям по другим видам спорта – хоккею, фигурному катанию, легкой атлетике. А то и к событиям, к спорту отношения не имеющим вообще: масштабному конкурсу красоты, например, или экономическому форуму. Ведь они тоже всемирные, поэтому испанское mundial подходит.

    Ровно 36 лет назад, в 1982-м, победителем футбольного чемпионата, подарившего миру иностранизм «мундиаль», стала Италия. СССР тогда не добрался до полуфинала. В этом году нашей сборной тоже не удалось этого сделать – мы остановились буквально в шаге от полуфинала. В любом случае очевидно, что российские болельщики остались довольны: дойти до ¼ финала мундиаля – уже большая победа.

    А что касается горячего испанского пришельца «мундиаль», то едва ли спортивные фанаты или журналисты пожелают от него отказаться. И это их право. Однако всегда имейте в виду, что синонимичными «мундиалю» будут словосочетания «чемпионат мира», «всемирный чемпионат», «всемирные соревнования».

    О других иностранизмах, которые нельзя не знать, но можно меньше использовать в своей речи, слушайте на волнах радио «Мира Белогорья» – программа «Без лишних слов» выходит в эфир по выходным, в 13:30 и 17:30.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *